прайс-лист
услуги
контакты
дополнительные услуги

Карта Сайта

Заверение печатью переводчика

 

Заверение печатью переводчика происходит в случае, когда:

- по требованию той или иной организации запрашивается данная форма заверения перевода

- не требуется обязательное нотариальное заверение перевода данного документа

- документ не подлежит нотариальному заверению

 

Перевод документа, заверенный печатью бюро переводов выглядит следующим образом:

- перевод сшивается с оригиналом документа

- по просьбе клиента допускается вместо оригинала документа сшивать перевод либо с ксерокопией, либо с нотариальной копией этого документа 

- в конце перевода ставится штамп переводчика (ФИО переводчика, с какого языка на какой язык осуществлен перевод, контактный телефон, дата и подпись)

- на оборотной стороне последнего листа на сшиве документа проставляется печать переводчика и указывается количество страниц в полученном документе